ROCK'N RUSSE russian flag

Lube
Zemfira
Leningrad
Aria
Mummy Troll
Chicherina
Bi-2
Ivan Kupala
Bo des films Brat
Spleen
Verka Serduchka
Mashina Vremeni
Nautilus Pompilius
DDT
Kino
Secret

Les nouvelles de Moscou
Liens généraux
Mise en garde
Livre d'or

Playlist : exprimez vous

Vos commentaires :  Write / Escribir / Escrieben

Kryl'ya
Chelovek bez imeni
Progulki po vode
Vzglyad s ekrana

Les ailes
(traduit  par Oksana)


Tu enlèves la robe du soir
En te tenant le visage vers le mur,
Et je vois des cicatrices fraîches
Sur le dos lisse comme velours :
Je veux pleurer de douleur
Où m'évanouir pendant le sommeil?

Où sont tes ailes
Qui me plaisaient? X3



Autrefois nous avions le temps,
Maintenant nous avons des affaires:
Prouver que le fort dévore les faibles,
Prouver que la suie est blanche ?
Nous avons tous perdu quelque chose
A cette guerre insensée,

A propos, où sont tes ailes
Qui me plaisaient?

Je ne te demande pas
Combien d'argent tu as,
Combien de maris.
Je vois? Tu as peur
Des fenêtres ouvertes
Et des étages supérieurs.
Mais si demain le feu éclate
Et tout l'immeuble est en flammes,
Nous périrons sans ailes
Qui me plaisaient tant.

Où sont tes ailes
Qui me plaisaient?
Où sont tes ailes
Qui me plaisaient?

Kryl'ya

Em H7 Am H7
Em H7 Am H7
Em H7
Ty snimaesh' vechernee plat'e, stoya licom k stene,
Am H7
I vizhu svezhie shramy na gladkoj, kak barhat, spine.
Mne hochetsya plakat' ot boli ili zabyt'sya vo sne.
Gde tvoi kryl'a kotorye tak nravilis' mne?

F Em F Em
Gde tvoi kryl'ya kotorye nravilis' mne?
D Em D Em
Gde tvoi kryl'ya kotorye nravilis' mne?

Ran'she u nas bylo vremya, teper' u nas est' dela
Dokazyvat', chto sil'nyj zhret slabyh, dokazyvat', chto sazha bela.
My vse poteryali chto-to na etoj bezumnoj vojne.
Kstati, gde tvoi kryl'ya, kotorye nravilis' mne?


Gde tvoi kryl'ya, kotorye nravilis' mne?
Gde tvoi kryl'ya, kotorye nravilis' mne?

YA ne sprashivayu, skol'ko u tebya deneg, ne sprashivayu, skol'ko muzhej.
YA vizhu, ty boish'sya otkrytyh okon i verhnih etazhej.
I esli zavtra nachnetsya pozhar, i vse zdanie budet v ogne,
My pogibnem bez etih kryl'ev, kotorye nravilis' mne.

Gde tvoi kryl'ya, kotorye nravilis' mne?
Gde tvoi kryl'ya, kotorye nravilis' mne?

Kryl'ya
Chelovek bez imeni
Progulki po vode
Vzglyad s ekrana

L'homme sans nom
(traduit  par Oksana)

Tout l'or du monde ne suffit pas
Pour t'acheter le Bonheur,
Toutes les banques, les chateaux ne peuvent pas contenir
Tes passions et désirs.
Le pélerin impassible,
Dont l'enfer ne peut pas faire horreur!
Tu es l'Homme sans nom,
Quand je suis près de toi - j'ai peur.
Et si la comète arrive,
Tu l'arreteras d'un regard.
Tu es l'Homme sans nom,
Quand je suis près de toi - je suis heureux!

Prends-moi avec toi jusqu'au bout du monde - du tapage des souris,
Des courses des rats - nous les quitterons!
Et si ce bout existe - nous nous y jeterons.
En tombant, en tombant nous oublierons cette vie!

Tous les femmes du monde ne sont pas suffisantes
A toi pour être aimées.
Tu te tendras intrépidement
A toutes les flèches et balles des armées.
Le prisonnier insoumis,
Qui n'apercoit la garde -
Tu es l'Homme sans nom,
Un homme nu sans fardeau !

Prends-moi avec toi jusqu'au bout du monde - du tapage des souris,
Des courses des rats - nous les quitterons!
Et si ce bout existe - nous nous y jeterons.
En tombant, en tombant nous oublierons cette vie!

Chelovek bez imeni


vsego zolota mira malo
chtoby kupit' tebe schast'e
Am
vseh zamkov i bankov ne hvatit
C H
chtoby vmestit' tvoi strasti
nevozmutimyj strannik
neustrashennyj adom
ty - CHelovek bez imeni
C
mne strashno s toboju rjadom

ty prosnulsja segodnja rano
i vyshel na bol'shuju dorogu
i totchas vse raketnye chasti
ob#javili boevuju trevogu
i esli sluchitsja kometa
ty ee ostanovish' vzgljadom
ty - CHelovek bez imeni
ja schastliv s toboju rjadom

G Em
voz'mi menja, voz'mi
C
na kraj zemli
Em
ot krysinyh begov
ot myshinoj vozni
G Em
i esli est' jetot kraj
C
my s nego prygnem vniz
Em
poka my budem letet'
my budem letet'
G
my zabudem jetu zhizn'

vseh zhenwin mira ne hvatit
chtoby prinjat' tvoi laski
vsem strelam i puljam armij
ty podstavish' sebja bez opaski
nepokorennyj plennik
ne zamechajuwij strazhi
ty - CHelovek bez imeni
nagoj chelovek bez poklazhi

voz'mi menja, voz'mi
na kraj zemli
ot krysinyh begov
ot myshinoj vozni
i esli est' jetot kraj
my s nego prygnem vniz
poka my budem letet'
my budem letet'
my zabudem jetu zhizn'

Kryl'ya
Chelovek bez imeni
Progulki po vode
Vzglyad s ekrana

Les Balades sur l'eau
(traduit  par Nastja)

L'apôtre André pêchait sur le quai

Et le Sauveur marchait sur l'eau

Et André sortait de l'eau des goujons

Et le Sauveur, les gens perdus

Et André s'écria: je quitterais le quai
Si tu me révèles le secret!
Et le Sauveur lui répondit: calme-toi, André
Il n'y a point de secret

Tu vois, là, sur le mont, s'élève une croix
Au-dessous il y a une dizaine de soldats
Pends-toi sur elle,
Et, quand ca t'ennuie, Reviens ici

Te balader sur l'eau, Te balader sur l'eau

Te balader sur l'eau avec moi

Mais, mon Maître, des cornes brillent sur les heaumes
Un corbeau noir plane sur la croix
Explique-moi maintenant, aies pitié de moi, le sot
Et laisse la crucifiction pour plus tard

Le Sauveur, sans voix, tapa, faché,
Du pied sur la surface de l'eau
Tu es vraiment sot! - et André, en larmes
Se traîna avec ses goujons chez lui

Progulki po vode


vsego zolota mira malo
chtoby kupit' tebe schast'e
Am
vseh zamkov i bankov ne hvatit
C H
chtoby vmestit' tvoi strasti
nevozmutimyj strannik
neustrashennyj adom
ty - CHelovek bez imeni
C
mne strashno s toboju rjadom

ty prosnulsja segodnja rano
i vyshel na bol'shuju dorogu
i totchas vse raketnye chasti
ob#javili boevuju trevogu
i esli sluchitsja kometa
ty ee ostanovish' vzgljadom
ty - CHelovek bez imeni
ja schastliv s toboju rjadom

G Em
voz'mi menja, voz'mi
C
na kraj zemli
Em
ot krysinyh begov
ot myshinoj vozni

Kryl'ya
Chelovek bez imeni
Progulki po vode
Vzglyad s ekrana



Vzglyad s ekrana


Am
Ona chitala mir, kak roman,
Dm Am
A on okazalsya povest'yu.
Dm
Sosedi po pod+ezdu,
Am
Parni s pryshchavoj sovest'yu.

Progulka v parke bez doga
Mozhet stat' tebe slishkom dorogo;
Dm Am
Mat' uchit naizust' telefon morga,
Dm Am
Kogda ee net doma slishkom dolgo.
Otec, prihodya, ne nahodit dverej
I plyuet v prigotovlennyj uzhin.
Dm
Ona starshe, chem mat'.
Am
On dolzhen stat' ee muzhem.
Pervyj opyt bor'by protiv potnyh ruk
Prihodit vsegda slishkom rano.
Dm
Lyubov' - eto tol'ko lico na stene.
Am
Lyubov' - eto vzglyad s ekrana.

E Am
Alain Delon govorit po-francuzski.
E Am
Alain Delon govorit po-francuzski.
Dm Am
Alain Delon, Alain Delon ne p'et odekolon.
Dm Am
Alain Delon, Alain Delon p'et dvojnoj burbon.
E7 Am
Alain Delon govorit po-francuzski.

Am
Parni mogut starat'sya v kvartirah podrug,
Ona tozhe byvaet tam.
Dm
No eto ej ne daet ni cherta,
Am
Krome budnichnyh, utrennih dram.
A doma - sovsem drugoe kino,
Ona smotrit v ego glaza
Dm
I fantazii vhodyat v lono lyubvi
Am
Sil'nee, chem vse te, kto uznayut ee.

Alain Delon govorit po-francuzski.
Alain Delon govorit po-francuzski.
Alain Delon, Alain Delon ne p'et odekolon.
Alain Delon, Alain Delon p'et dvojnoj burbon.
Alain Delon govorit po-francuzski.

Sibérie | Saint Pétersbourg | Free counter and web stats